Content

Adattare la propria attività per soddisfare i requisiti culturali, linguistici e altri requisiti specifici di una particolare regione o paese è fondamentale e richiede una strategia La nostra collaborazione con un'importante azienda di telecomunicazioni dimostra tutti i vantaggi dei nostri completi servizi di localizzazione di contenuti multimediali Dopo essersi servita dei servizi linguistici di Lionbridge per molti anni, l'azienda ha visto l'opportunità di rivolgersi a Lionbridge per creare video su misura per il brand, progettati per poter essere localizzati in più lingue

Unire le culture Il nostro viaggio linguistico globale

Gli slogan rappresentano l'essenza del messaggio e dei valori di un marchio e localizzarli garantisce che siano in risonanza con il pubblico di destinazione Le differenze culturali influenzano l’efficacia degli slogan, poiché parole, frasi o riferimenti culturali possono avere significati diversi o evocare emozioni diverse in culture diverse Per espandere la tua attività a livello globale, devi disporre di una strategia di localizzazione Questa strategia ti aiuterà a comprendere le pratiche culturali del nuovo mercato a cui ti rivolgi e a personalizzare di conseguenza i tuoi materiali di marketing Con una strategia di localizzazione di successo, puoi ottenere un vantaggio competitivo e stabilire la tua presenza in nuove regioni

Traduzioni di qualità

I nostri traduttori professionisti del settore videogiochi, traducono esclusivamente nel loro idioma di origine, garantendo un risultato naturale Grazie alle nostre traduzioni urgenti, possiamo tradurre testi, quando necessario, entro qualche ora, in numerose combinazioni linguistiche Dopo aver configurato le impostazioni del plugin, è possibile iniziare ad aggiungere contenuti in più lingue https//jsfiddlenet/DamborgIbrahim19/8dcryLp9/ , basta creare un nuovo post o una nuova pagina e selezionare la lingua dal menu a discesa Ciò include l'adattamento delle campagne di marketing, delle etichette dei prodotti, dei manuali utente e dei contenuti del sito Web per allinearli alle norme culturali, alle preferenze e ai requisiti linguistici del mercato di destinazione La soddisfazione del cliente è la chiave del successo di qualsiasi azienda e le strategie di localizzazione svolgono un ruolo significativo nel migliorare l'esperienza complessiva del cliente Comprendendo le preferenze culturali, la lingua e i valori del pubblico target, le aziende possono fornire prodotti, servizi e materiali di marketing in sintonia con i clienti, aumentandone la soddisfazione È fondamentale lavorare con traduttori esperti che comprendono la lingua e la cultura di destinazione per evitare questo tipo di errori e garantire una localizzazione accurata Adattare prodotti o servizi per soddisfare esigenze specifiche del mercato comporta la modifica del linguaggio, del design e della funzionalità localizzazione e traduzione Per adattare in modo efficace la tua presenza online a lingue e culture diverse, è fondamentale comprendere le complesse sfumature che esistono all’interno della lingua e della cultura È qui che ConveyThis si distingue, superando i numerosi strumenti disponibili per la localizzazione dei siti web Con la sua esperienza in questo campo, ConveyThis offre una soluzione eccezionale per realizzare un sito web localizzato che abbia davvero un impatto Insomma, sono una misura che impedisce a persone non autorizzate di accedere alla tua API Finora era disponibile solo una chiave API per tutti i flussi di lavoro, ma d’ora in poi sarà possibile crearne più di una Forrester Consulting ha inoltre constatato che l’utilizzo di DeepL ha generato un ROI del 345, riducendo al contempo il carico di lavoro di traduzione del 50 La transcreation, o, nella meno nota accezione italiana di “transcreazione”, rappresenta un ulteriore livello di complessità rispetto alla localizzazione Se con quest’ultima si resta comunque sostanzialmente fedeli al testo originale, decisamente agli antipodi si colloca la logica della transcreation A essere adattate non sono solo le parole ma anche altri contenuti, come la grafica, le immagini e tutte le forme di espressione che intervengono nella comunicazione più propriamente a livello culturale